Отрывок из книги Эдуарда Абрамяна "Забытый Легион"
... Дружественные отношения складывались у властей (Третьего Рейха. Сокол) и с грузинской стороной, в основе этих отношений, как не раз отмечалось (ранее в книге. Сокол) были традиционные связи грузин с немцами с 1890-х годов. Несмотря на это, основная часть грузинских эмигрантов, как и армяне, проживала не в Германии, а во Франции. Здесь проживали немало грузин, которые тоже связывали своё возвращение и "освобождение" родины с нацистской Германией. Даже в рядах "Прометея" (Союз эмигрантских организаций кавказских народов под контролем властей Польши, ставивший своей целью освобождение Кавказа из-под власти большевиков. Просуществовал до оккупации Польши войсками Третьего Рейха. Сокол) лишь армяне и грузины, не одобрив политику Варшавы, решили постепенно "разогреть" отношения с Берлином, чтобы найти иной подход к реализации общих планов. Грузины, по сравнению с армянами и другими эмигрантами с Кавказа, имели больше ненависти к Советам и к самим русским, что и заинтересовало германское руководство. Армяне в большинстве обращались к русским как к своим освободителям и лишь дашнакисты - лидеры независимой Армении постимперского периода, ставили большевиков в один ряд с младотурками...
...Тем самым, с мая 1936 года, руководителями армянской и грузинской эмиграций Франции, Бельгии и Надерландов был провозглашён антисоветский армяно-грузинский союз, который также имел свой орган под названием "Армяно-грузинский Унион", издававшийся в Париже на русском, армянском и грузинском языках.
Союз организовывал совместные мероприятия, к примеру, 24 мая 1936 года в армянской парижской церкви "рю Жань-Гужан", в день поминовения скончавшегося национального героя Армении полководца Андраника, была отслужена совместная панихида по армянским и грузинским воинам, павшим за свободу своей страны на поле брани. На панихиде в количестве до 100 человек была представлена грузинская делегация со всеми своими течениями и группами. Во время литургии пел прекрасный армянский хор, после чего началась панихида и место армянского занял грузинский хор. В армянской церкви раздавалось гармоничное грузинское трёхголосное пение. В рядах молившихся армян послышался приглушённый плач. Глубокий старец епископ Кибарян, возглавляющий во время службы армянское духовенство, со слезами на глазах, с дрожащим от волнения голосом произнёс: Господи, что я слышу в армянской церкви?! Голоса наших древних братьев - грузин! Почему мы были так долго разлучены? Что мы делали до сих пор?".
После окончания панихиды выходившая из церкви на улицу огромная толпа армян и грузин ещё долго не расходилась, отдельными группами беседуя и обсуждая значение этой знаменательной, первой армяно-грузинской церковной встречи. Молодёжь раздавала среди них бюллетень с декларацией Армяно-Грузинского Объединения.
В тот же день вечером в одном из парижских ресторанов состоялся совместный товарищеский банкет армянских и грузинских комбатантов (повстанцев. Сокол). На банкете было произнесено с обеих сторон много интересных речей и предложений. Как отмечается в ежемесячнике "Армяно-грузинский Унион", за армяно-грузинским столом царил дух вечного братства, исключительного оживления и удовольствия.
Основная часть участников в 1941-1945 гг. действовали в Национальных Комитетах Министерства оккупированных восточных территорий и своими действиями содействовали углублению братских отношений армян и грузин в борьбе против общего врага. Союз действовал вплоть до освобождения Франции союзниками...
...отметим, что прогерманская армянская организация Франции под руководством Вигена Шанта накануне оккупации Франции вместе с грузинами передавала немецкой разведке ценную информацию о ситуации в стране и о её военных объектах. В конечном итоге эти группы - каждая численностью 300-340 человек - перешли на службу в СД и Абвер.